Roya Eshraghi: “Los artistas son la voz de la sociedad y a la vez su propia conciencia”

Roya Eshraghi Punro de Vista

©Txisti – Punto de Vista

Roya Eshraghi estudió Antropología en Costa Rica y Cine en la Escuela Internacional de Cine y TV de San Antonio de los Baños, Cuba. Nacida en Irán, dejó su país de origen a los quince años junto a su familia. Sus vivencias personales y la poesía persa son la principal fuente de inspiración para explorar motivos relacionados con la memoria, la migración, y la búsqueda de identidad. Desde el 2010, ha dirigido un total de nueve trabajos: entre los que destacan los más recientes: Lorenza, la radio y tú (2014) o Nothing and No One (2015).

The Tree (2015) es el cortometraje documental que Roya presentó a concurso en el Festival Punto de Vista. La obra comienza con la imagen de un árbol que crece en solitario de un edificio en ruinas como punto de partida para reflexionar sobre la identidad. Parece alimentarse del propio aire. Un bello filme que es a la vez un poema reflexivo sobre la identidad en el desarraigo y una correspondencia entre un padre y una hija que se quieren en la distancia.

¿Qué te llevo a hacer un cortometraje tan personal como The Tree?

Más allá de una decisión como tal, se trata de una sensación que dejé fluir. Siento que hay veces que uno como director o directora encuentra el tema, otras veces el tema lo encuentra a uno… En este caso era como si nos encontráramos los dos a medio camino.

¿Por qué quisiste incluirte como personaje en tu película? ¿Crees que tiene que ver con el peso que tiene en el cortometraje tu experiencia personal del desarraigo, de haber dejado tu país atrás, juega un papel importante?

Quise incluirme en la película, puesto que este cortometraje para mi representaba como una especie de “borrador” para una película próxima que quería hacer, que está en relación a mi regreso a Irán, en el cual sabía que mi presencia tenía que estar implicada. De esta manera podía experimentar un poco. Quisiera aclarar que marcharte de tu país no necesariamente es dejarlo atrás… Ningún árbol en realidad huye de su propia tierra. Creo que ni los que tuvieron que dejar su país de origen lo hacen con la intención de olvidarlo. 

Tu mención al término “desarraigo” es interesante, puesto que el proyecto actual en el que me encuentro en su fase de desarrollo, es como si las raíces de este árbol experimentando el desarraigo, ahora añoraran regresar a su tierra natal.

¿Te sientes muy vinculada a la cultura de tu país? Cuando apareces en la película, decides hacerlo con ropas que recuerdan a la tierra de la que provienes.

Sí, me siento vinculada con la cultura de mi país; pero quisiera ampliar la visión, pudiendo conectar con muchos sitios del planeta. La decisión de utilizar este chal era más por un valor sentimental que tenía para mí: era un chal que una tía me había enviado desde Irán y que mi padre me había traído en un viaje que realizó.

the_tree

The Tree (Roya Eshraghi, 2015)

Algunos de los escritores españoles del exilio comentaban que la literatura en español les hacía sentirse españoles y herederos de toda una tradición cultural, a pesar de que detestaran ese país en el que España se había convertido y que vivía bajo una dictadura. ¿Te sucede algo similar con la literatura persa? ¿Te sientes unida a un Irán muy diferente al que existe hoy en día?

Antes de nada, me gustaría decir que personalmente bajo ninguna circunstancia podría ‘detestar’ mi país, o ningún otro, creo que no deberíamos responder el odio con el odio. Y por supuesto que las condiciones influyen sobre la literatura, en ocasiones hace que esta tienda a recurrir más hacia un lenguaje simbólico, que hable a través de las metáforas.

¿Pero te sientes más vinculada ahora mismo a la cultura persa y a la tradición de artistas en tu lengua que al Irán de hoy en día?

Los artistas son la voz de la sociedad y a la vez su propia conciencia. Por supuesto que me siento identificada con este sector. El gobierno actual está cometiendo una serie de injusticias que son lamentables. Un gobierno debe de ser como un jardinero que cuide de su tierra para que en ella pueda florecer todo tipo de planta. En otras palabras, no deberían existir prejuicios de ninguna índole. Ni étnicos, ni religiosos, ni ideológicos, ni sociales, ni económicos.

Un ejemplo concreto: en Irán hay una discriminación sistemática hacia los miembros de la comunidad Baha’í. Siete miembros de la comunidad Baha’í han cumplido una condena de ocho años, procesados sin ningún argumento válido. Son personas que trabajan al servicio de la humanidad, dedicadas a lograr la Paz Mundial. Nuestras cárceles se han llenado de personas que no merecen estar ahí. Es lo que el gobierno ha de reconocer.

¿Qué poetas y escritores en lengua persa son los que más te gustan?

La literatura persa es bastante vasta y mi conocimiento de ella bastante limitado, pero de lo que conozco aprecio y valoro mucho a Sohrab Sehepri y Forough Farrokhzad, están entre mis poetas favoritos. Samad Behrangi era el escritor de algunos libros infantiles que marcaron mi infancia.

La película trata también sobre la relación que mantienes a distancia con tu padre. ¿Qué crees que es lo más importante del poema que recita por teléfono?

Nosotros tenemos una relación muy especial, eso siempre ha existido desde la infancia. En mi adolescencia estuvimos separados durante tres años y siento que The Tree de cierta manera logra retratar este periodo, pero ahora con una voz más madura. 

Sobre el poema, cabe mencionar que nosotros no lo consideramos como tal, pero es interesante como en el mundo de Occidente lo califican de esta manera. Para mí, viene siendo un texto emotivo, y me gusta que acá un texto de esta índole pueda ser recibido como un poema. En realidad, él me había escrito una página entera. Las frases que más me impactaron y me gustaron fueron las que marqué y son las mismas que se usaron en el cortometraje.

The Tree

The Tree (Roya Eshraghi, 2015)

¿Qué crees que aportó a tu mirada como cineasta el haber estudiado antes Antropología en Costa Rica?

Creo que son dos carreras muy afines, pero al mismo tiempo considero que cualquier saber, siempre te aporta a tu mirada. Aunque tenga un impacto más subconsciente en ti.

¿Cómo crees que te ha marcado vivir y estudiar en Cuba? ¿Te sientes muy vinculada a esa tierra?

Aprecio mucho la experiencia de haber vivido un periodo de mi vida en Cuba y haber estudiado ahí. Y por supuesto que me siento vinculada a esta tierra. He vivido en Irán, Costa Rica y en Cuba, y los tres forman parte de quien soy. Ojalá pudiéramos decir que nos vinculamos con la tierra entera…  Que no haya un solo país al que uno se sienta aferrado, sino que pueda querer a todos…

¿Hacia dónde crees que se dirigirán tus futuros proyectos? ¿Te interesa centrarte únicamente en el documental? ¿Harás más trabajos sobre el desarraigo en los que aparezcas como protagonista, o dirigirás tu mirada hacia temas que quizá te queden más lejanos?

Estoy actualmente trabajando en la fase de desarrollo de mi primer largometraje, titulado Un constante partir. Hay una serie de experiencias muy cercanas que quisiera desarrollar, las mismas que me llevan a querer explorar temas relacionados a la memoria, a la búsqueda, la identidad, el desarraigo y la migración. Me gusta partir de lo más cercano y, con transparencia, poder transmitir una emoción propia, en lugar de ir muy lejos.

Entrevista realizada por correo electrónico tras la celebración del X Festival Punto de Vista.

volver

Comentar

— required *

— required *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.

ACEPTAR
Aviso de cookies